Arbeitsblatt: Aicha
Material-Details
Songtext mit zusammenfassender Übersetzung
Italienisch
Gemischte Themen
8. Schuljahr
2 Seiten
Statistik
171725
862
0
15.05.2017
Autor/in
Naddi (Spitzname)
Land: Schweiz
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
Aicha (Khaled) Comme si je nexistais pas Elle est passé à coté de moi, Sans un regard, reine de Saba Jai dit, Aicha, prends, tout est pour toi Sie geht an ihm vorbei, ohne ihn eines Blickes zu würdigen. Voici, les perles, les bijoux Aussi, lor autour de ton cou Les fruits bien murs au gout de miel Ma vie, Aicha, si tu maimes Er will ihr alle Schätze geben: Schmuck, süsse Früchte, sein Leben, wenn sie ihn nur lieben würde. Jirai où ton souffle nous emmènes Dans les pays divoire et débène Jeffacerai tes larmes, tes peines Rien nest trop beau pour une si belle Er würde ihr überallhin folgen, er würde sie trösten und beschützen. Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, écoute-moi ten va pas regarde-moi réponds-moi Sie soll ihn anhören, beachten und ihm eine Antwort geben. Er bittet sie nicht zu gehen. Je dirai les mots, les poèmes Je jouerai les musiques du ciel Je prendrai les rayons du soleil Pour éclairer tes yeux de reine Er würde ihr Gedichte vortragen, er würde für sie die Sonnenstrahlen einfangen. Aicha, Aicha, écoute-moi Aicha, Aicha, ten va pas Elle dit, garde tes trésors Moi, je vaux mieux que tout ça Des barreaux sont des barreaux même en or Je veux les mêmes droits que toi Du respect pour chaque jour Moi, je ne veux que de lamour Sie lehnt seine Geschenke ab und möchte frei bleiben. Sie möchte mehr als nur Liebe: Sie will die gleichen Rechte wie er und jeden Tag mit Respekt behandelt werden. Nebghik Aicha wenmoot aleek [Je taime Aicha et je meurs pour toi] hedy qsayet hayeti hobbi (hobi) [Ca cest lhistoire de ma vie et de mon amour] Er liebt sie und würde für sie sterben. Das ist die Geschichte seines Lebens und seiner Liebe. enty omry wenty hayety [Toi, tu es mon âme et ma vie] Temenit eniich maak ghir enty [Jèspère de vivre quavec toi] Sie ist seine Seele und sein Leben. Er möchte nur mit ihr leben. Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, écoute-moi ana nebghik ten va pas wenmoot aleek Lalalalalalala