Arbeitsblatt: Chansons française

Material-Details

Reine-Dadju La corrida-Francis Cabrel Si- Zaz Enfants du désert-Diam's Songs mit Übersetzung
Französisch
Anderes Thema
7. Schuljahr
5 Seiten

Statistik

208556
150
0
05.03.2024

Autor/in

Danja Tschan
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

Reine – Dadju Aujourdhui, je suis fatigué Je tai regardé dormir Et si ma voix peut tapaiser Je chanterai pour toi toute la nuit Je tentends dire à tes pines-co Dadju, jpeux plus me passer de lui Hey, tout va glisser sur ta peau Cest comme si je te passais de lhuile Et sils ne sont pas nous, cest tant pis pour eux Et sils sont jaloux, cest tant pis pour eux Fais-le moi savoir quand cest douloureux Je suis là sil faut encaisser pour nous deux Et je le sais, je te fais confiance Quand tu me souris, tu fais pas semblant Jai pas besoin dattendre plus longtemps Je sais quil est temps de partager mon sang Et télever au rang de reine Au rang de reine, au rang de reine Jvais télever au rang de reine Au rang de reine, au rang de reine Je sais que lamour cest compliqué, mais avec toi, cest plus facile Continue de rester toi-même et je ne regrette pas de tavoir choisi Je lai promis à ton papa, je vais prendre soin de sa fille Tu fais partie de ma famille et Dieu sait combien jaime ma famille Et sils te demandent, cest quils sont curieux Sils te redemandent, cest quils sont envieux Ferme la porte à ceux qui font de leur mieux Pour nous empêcher dêtre deux quand on sera vieux Et je le sais, je te fais confiance Quand tu me souris, tu fais pas semblant Jai pas besoin dattendre plus longtemps Je sais quil est temps de partager mon sang Et télever au rang de reine Au rang de reine, au rang de reine Jvais télever au rang de reine Au rang de reine, au rang de reine Assez parlé, au bout dun moment ya plus les mots Ça yest, jai délaissé mon cœur dans ta paume Jte laisserai pas ten aller, cest mort Jai mis du temps à te trouver mi amor Celui qui dit quon sest trompé tort On se battra même contre les coups du sort Assez parlé, au bout dun moment ya plus les mots Ça yest, jai délaissé mon cœur dans ta paume Jte laisserai pas ten aller, cest mort Jai mis du temps à te trouver mi amor Celui qui dit quon sest trompé tort On se battra même contre les coups du sort Et je le sais, je te fais confiance Quand tu me souris, tu fais pas semblant Jai pas besoin dattendre plus longtemps Je sais quil est temps de partager mon sang Et télever au rang de reine Au rang de reine, au rang de reine Jvais télever au rang de reine Au rang de reine, au rang de reine Au rang de, au rang de Je vais télever au rang de reine Au rang de, au rang de Laisse-moi télever au rang de reine Heute bin ich müde Ich habe dich schlafen sehen Und wenn meine Stimme dich beruhigen kann Ich werde die ganze Nacht für dich singen Ich höre, wie du zu deinen Kiefern sagst Dadju, ich kann nicht ohne ihn leben Hey, es wird dir alles von der Haut rutschen Es ist, als würde ich dir Öl reichen Und wenn sie nicht wir sind, schade für sie Und wenn sie eifersüchtig sind, schade für sie Lass es mich wissen, wenn es schmerzhaft ist Ich bin hier, wenn wir für uns beide abkassieren müssen Und ich weiß, ich vertraue dir Wenn du mich anlächelst, tust du nicht so als ob. Ich brauche nicht länger zu warten Ich weiß, dass es an der Zeit ist, mein Blut zu teilen Und dich in den Rang einer Königin erheben Zum Rang der Königin, zum Rang der Königin Ich werde dich in den Rang einer Königin erheben Zum Rang der Königin, zum Rang der Königin Ich weiß, Liebe ist kompliziert, aber mit dir ist es einfacher Bleib du selbst und ich bereue es nicht, mich für dich entschieden zu haben Ich habe deinem Papa versprochen, dass ich mich um seine Tochter kümmere Du bist ein Teil meiner Familie und Gott weiß, wie sehr ich meine Familie liebe Und wenn sie dich fragen, dann deshalb, weil sie neugierig sind Wenn sie dich noch einmal fragen, dann deshalb, weil sie neidisch sind Schließen Sie die Tür für diejenigen, die ihr Bestes geben Um uns davon abzuhalten, zwei zu sein, wenn wir alt sind Und ich weiß, ich vertraue dir Wenn du mich anlächelst, tust du nicht so als ob. Ich brauche nicht länger zu warten Ich weiß, dass es an der Zeit ist, mein Blut zu teilen Und dich in den Rang einer Königin erheben Zum Rang der Königin, zum Rang der Königin Ich werde dich in den Rang einer Königin erheben Zum Rang der Königin, zum Rang der Königin Genug geredet, nach einer Weile fehlen die Worte Das war, ich habe mein Herz in deiner Hand gelassen Ich werde dich nicht gehen lassen, es ist tot Es hat lange gedauert, bis ich dich gefunden habe, mi amor Wer sagt, dass wir uns geirrt haben, hat Unrecht Wir kämpfen sogar gegen die Schläge des Schicksals Genug geredet, nach einer Weile fehlen die Worte Das war, ich habe mein Herz in deiner Hand gelassen Ich werde dich nicht gehen lassen, es ist tot Es hat lange gedauert, bis ich dich gefunden habe, mi amor Wer sagt, dass wir uns geirrt haben, hat Unrecht Wir kämpfen sogar gegen die Schläge des Schicksals Und ich weiß, ich vertraue dir Wenn du mich anlächelst, tust du nicht so als ob. Ich brauche nicht länger zu warten Ich weiß, dass es an der Zeit ist, mein Blut zu teilen Und dich in den Rang einer Königin erheben Zum Rang der Königin, zum Rang der Königin Ich werde dich in den Rang einer Königin erheben Zum Rang der Königin, zum Rang der Königin Zum Rang von, zum Rang von Ich werde dich zur Königin erheben Zum Rang von, zum Rang von Lass mich dich zur Königin erheben La corrida – Francis Cabrel Depuis le temps que je patiente Dans cette chambre noire Jentends quon samuse et quon chante Au bout du couloir Quelquun touché le verrou Et jai plongé vers le grand jour Jai vu les fanfares, les barrières Et les gens autour Dans les premiers moments jai cru Quil fallait seulement se défendre Mais cette place est sans issue Je commence à comprendre Ils ont refermé derrière moi Ils ont eu peur que je recule Je vais bien finir par lavoir Cette danseuse ridicule Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? Andalousie, je me souviens Les prairies bordées de cactus Je vais pas trembler devant Ce pantin, ce minus Je vais lattraper, lui et son chapeau Les faire tourner comme un soleil Ce soir la femme du torero Dormira sur ses deux oreilles Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? Jen ai poursuivi des fantômes Presque touché leurs ballerines Ils ont frappé fort dans mon cou Pour que je mincline Ils sortent doù ces acrobates Avec leurs costumes de papier? Jai jamais appris à me battre Contre des poupées Sentir le sable sous ma tête Cest fou comme ça peut faire du bien Jai prié pour que tout sarrête Andalousie, je me souviens Je les entends rire comme je râle Je les vois danser comme je succombe Je pensais pas quon puisse autant Samuser autour dune tombe Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? Si, si hombre, hombre Baila, baila Hay que bailar de nuevo mataremos otros Otras vidas, otros toros mataremos otros Venga, venga bailar mataremos otros So lange ich gewartet habe In dieser Dunkelkammer Ich höre, dass wir Spaß haben und singen Am Ende des Korridors Jemand hat das Schloss berührt Und ich stürzte mich in den großen Tag Ich habe die Blaskapellen gesehen, die Absperrungen Und die Menschen um uns herum In den ersten Momenten dachte ich: Dass es nur nötig war, sich selbst zu verteidigen Aber dieser Ort ist eine Sackgasse Ich fange an zu verstehen Sie schlossen sich hinter mir Sie hatten Angst, dass ich einen Rückzieher machen würde Ich werde es irgendwann bekommen Diese lächerliche Tänzerin Ist diese Welt ernst? Ist diese Welt ernst? Andalusien, ich erinnere mich Von Kakteen gesäumte Wiesen Ich werde nicht davor zittern Diese Marionette, dieses Minus Ich werde ihn und seinen Hut fangen Lass sie sich drehen wie eine Sonne Heute Nacht wird die Frau des Stierkämpfers Wird tief und fest schlafen Ist diese Welt ernst? Ist diese Welt ernst? Ich habe Geister gejagt Fast ihre Ballerinas berührt Sie trafen meinen Hals hart Dass ich mich verneige Sie kommen von dort, wo diese Akrobaten herkommen Mit ihren Papieranzügen? Ich habe nie gelernt zu kämpfen Gegen Puppen Den Sand unter meinem Kopf spüren Es ist verrückt, wie gut es sein kann Ich betete, dass alles aufhören würde Andalusien, ich erinnere mich Ich höre sie lachen, während ich murre Ich sehe, wie sie tanzen, während ich erliege Ich hätte nicht gedacht, dass wir so viel tun könnten Viel Spaß rund um ein Grab Ist diese Welt ernst? Ist diese Welt ernst? Wenn, so hombre, hombre Baila, baila Hay que bailar de nuevo mataremos otros Otras vidas, otros toros mataremos otros Venga, venga bailar mataremos otros Si – ZAZ Si jétais lamie du bon Dieu Si je connaissais les prières Si javais le sang bleu Le don deffacer et tout refaire Si jétais reine ou magicienne Princesse, fée, grand capitaine Dun noble régiment Si javais les pas dun géant Je mettrais du ciel en misère Toutes les larmes en rivière Et fleurirais des sables où filent même lespoir Je sèmerais des utopies, plier serait interdit On ne détournerait plus les regards Si javais des milles et des cents Le talent, la force ou les charmes Des maîtres, des puissants Si javais les clés de leurs âmes Si je savais prendre les armes Au feu dune armée de titans Jallumerais des flammes Dans les rêves éteints des enfants Je mettrais des couleurs aux peines Jinventerais des Éden Aux pas de chances, aux pas détoiles, aux moins que rien Mais je nai quun cœur en guenille Et deux mains tendues de brindilles Une voix que le vent chasse au matin Mais si nos mains nues se rassemblent Nos millions de cœurs ensembles Si nos voix sunissaient Quels hivers résisteraient? Un monde fort, une terre âme sœur Nous bâtirons dans ces cendres Peu à peu, miette à miette Goutte à goutte et cœur à cœur Peu à peu, miette à miette Goutte à goutte et cœur à cœur Wenn ich Gottes Freund wäre Wenn ich die Gebete wüsste Wenn ich blaues Blut hätte Die Gabe, alles zu löschen und neu zu machen Wenn ich eine Königin oder eine Zauberin wäre Prinzessin, Fee, Großer Kapitän eines edlen Regiments Wenn ich in die Fußstapfen eines Riesen treten würde Ich würde den Himmel ins Elend stürzen All die Tränen im Fluss Und ich würde im Sand blühen, wo sogar die Hoffnung fliegt Ich würde Utopien säen, Verbiegen wäre verboten Wir würden nicht mehr wegschauen Wenn ich Meilen und Cent hätte Talent, Stärke oder Charme Meister, mächtig Wenn ich die Schlüssel zu ihren Seelen hätte Wenn ich wüsste, wie man zu den Waffen greift Unter Beschuss einer Armee von Titanen Ich würde Flammen anzünden In erloschenen Träumen von Kindern Ich würde Farben auf die Schmerzen legen Ich würde Eden erfinden Zu den Glücklichen, zu den Sternenschritten, zu denen, die weniger als nichts sind Aber ich habe nur ein zerrissenes Herz Und zwei mit Zweigen ausgestreckte Hände Eine Stimme, die der Wind am Morgen wegbläst Aber wenn unsere bloßen Hände zusammenkommen, Unsere Millionen Herzen zusammen Wenn sich unsere Stimmen vereinen würden Welche Winter würden das aushalten? Eine starke Welt, ein seelenverwandtes Land Wir werden in dieser Asche bauen Nach und nach, Krümel für Krümel Tropf und Herz-zu-Herz Nach und nach, Krümel für Krümel Tropf und Herz-zu-Herz Enfants du désert – Diams Je suis sortie de ma bulle Jai pris le temps de regarder le monde et dobserver la lune Donc voici la nouvelle Diam, en paix avec elle-même (avec elle-même) Jpréfère quça parte aux enfants du désert (aux enfants du désert) ok, ok La vie nest quune course et moi jétais première dans les starters Quest-ctas à faire quand tas pas de père, hein? Dis-moi, quest-ce tas à perdre? Rien! Alors tu cours après le flouze, tu coules, sous les coups tu louvres Tu cours, tu cours, tu souffres et puis tu grooves Bah ouais mec! Faut être honnête! Mes troubles mont rendue poète Au point quon mette à ma dispo de quoi me doucher au Moët Hélicoptère, taxi et Jet, je suis montée sans mes tickets Du ter-ter taccèdes au Ciel, mais tout à coup tu fais pitié Quand tas de loseille ouais, trop peuvent crève, trop veulent test mec Ton père revient te check, ton pire ennemi devient ton ex, ouais Petite princesse jnai fait que fuir pour mieux reluire Première ou Business au pire, tant qu javais des sièges en cuir Dans cette course aux billets roses, jai vu mourir mes héros Dans les coulisses, ça sent la coke et chez les stars, cest lhéro Moi comme une tache, jai couru après le commerce et les dollars Au point davoir au poignet la même Rolex que Nicolas Alors j suis sortie de ma bulle Jai pris le temps de regarder lAfrique et de contempler la lune Cette société nest quune enclume Jai couru après le fric, quitte à laisser ma plume Dans cette course au succès, jcrois que jai connu lenfer Ma sœur, mon frère, jpréfère quça parte aux enfants du désert Car je nemporterai rien sous terre Alors jai défoncé des portes, collectionné les cartes à code Black ou Gold, après le iPhone, il mfaut le Bold et le Ipod Et puis la Xbox connectée à la Wii Fit Soirée Sim entre filles, on se connecte en Wifi Oui, je suis in, on dit que j suis branchée, un peu comme vous tous Nan, j veux pas vous déranger, jpasserai plus tard en Bluetooth À laise dans mes Air Force, je rêvasse en Airport Et puis jécris des raps hardcore sur le tarmac dlaéroport Jai à lindex la même bague que Carla Mais elle ne me sert à rien sous les étoiles de Dakhla Désert de sable contre désert de désespoir Elle des airs de victoire ma jeunesse, mais pas le choix des armes Vu que lÉtat nous prive de tout, elle trime et tousse Poussée par le crime, elle trouve refuge dans le Din ou au trou Triste pays qui compte sur les voix de Le Pen Pour quaccèdent au sommet des gros capitalistes de merde Alors juis sortie de ma bulle Jai pris le temps de regarder lAfrique et de contempler la lune Cette société nest quune enclume Jai couru après le fric, quitte à laisser ma plume Dans cette course au succès, jcrois que jai connu lenfer Ma sœur, mon frère, jpréfère quça parte aux enfants du désert Car je nemporterai rien sous terre Ptite banlieusarde issue du 9-1, fière de mon Essonne Fière de mon essor, jvoulais quma voix résonne dans tous les stores Et puis si Dieu teste les hommes, je veux être digne daimer Et à tous ceux qui triment, sachez quje veux être digne de vous aider Parce quaujourdhui jai tout connu, lopulence et la thune La déprime, les écus, les ambulances et la rue Je sais de quoi je suis capable, je sais de quoi lÉtat est coupable Lui qui débloque des milliards, mais jamais pour lcontribuable, non Moi la boulette, je suis patronne et millionnaire Cétait soit lhumanitaire, soit tenter dêtre billionaire Jai fait mon choix et je temmerde, désormais qui maime me suive Désormais qui maime me traîne, beaucoup plus haut que je ne vise Jai besoin daide dans ma révolte, besoin de vivres dans ma récolte Besoin des cris de mon public, car jai besoin de bénévoles À cqui paraît on est des nazes, à cqui paraît faudrait quon scasse Vnez, on sort de nos cases, vnez, on se sert de Marianne pour Sortir de nos bulles Et prendre le temps de regarder lAfrique et de contempler la lune Cette société nest quune enclume Elle nous fait courir après le fric, quitte à laisser des plumes Dans cette course au succès, jcrois que lon côtoie lEnfer Ma sœur, mon frère, on est aussi des enfants du désert Et on tous un rôle à jouer sur Terre Donc juis sortie de ma bulle Jai pris le temps de regarder lAfrique et de contempler la lune Cette société nest quune enclume Jai couru après le fric, quitte à laisser ma plume Dans cette course au succès, jcrois que jai connu lenfer Ma sœur, mon frère, jpréfère quça parte aux enfants du désert Car je nemporterai rien sous terre Donc, juis sortie de ma bulle Sortie de ma bulle Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle Sortie de ma bulle Sortie de ma bulle Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle Sortie de ma bulle, sortie de ma bulle Ich bin aus meiner Blase rausgekommen Ich habe mir die Zeit genommen, die Welt zu betrachten und den Mond zu beobachten Hier ist also die neue Diam, die mit sich selbst (mit sich selbst) im Reinen ist Mir ist es lieber, es geht zu den Kindern der Wüste (zu den Kindern der Wüste) ok, ok Das Leben ist nur ein Rennen und ich war Erster bei den Startern Was muss man tun, wenn man keinen Vater hat? Sag mir, was hast du zu verlieren? Nichts! Also rennst du der Unschärfe hinterher, du versinkst, unter den Schlägen öffnest du sie Du läufst, du rennst, du leidest und dann groovst du Nun ja, Mann! Seien wir ehrlich! Meine Sorgen haben mich zu einem Dichter gemacht So sehr, dass sie mir im Moët etwas zum Duschen zur Verfügung stellen Helikopter, Taxi und Jet, ich bin ohne meine Tickets hochgefahren Von der Ter-ter aus erreichst du den Himmel, aber plötzlich bist du bemitleidenswert Wenn du Sauerampfer hast, ja, zu viele können sterben, zu viele wollen den Menschen auf die Probe stellen Dein Vater kommt zurück, um nach dir zu sehen, dein schlimmster Feind wird dein Ex, yeah Kleine Prinzessin, ich bin einfach weggerannt, um besser zu glänzen Zuerst oder schlimmstenfalls Business, solange ich Ledersitze hatte In diesem Rennen um rosa Tickets habe ich meine Helden sterben sehen Hinter den Kulissen riecht es nach Koks und unter den Sternen ist es der Held Ich, wie ein Fleck, jagte ich dem Handel und den Dollars hinterher Das ging so weit, dass er die gleiche Rolex am Handgelenk trug wie Nicolas Also bin ich aus meiner Blase raus Ich habe mir die Zeit genommen, Afrika und den Mond zu betrachten Diese Gesellschaft ist nur ein Amboss Ich jagte dem Geld hinterher, auch wenn das bedeutete, meinen Stift drin zu lassen Ich glaube, ich bin in diesem Rennen um den Erfolg durch die Hölle gegangen Meine Schwester, mein Bruder, es wäre mir lieber, wenn es zu den Kindern der Wüste ginge Denn ich werde nichts in den Untergrund bringen Also trat ich Türen ein, sammelte Codekarten Schwarz oder Gold, nach dem iPhone brauche ich das Bold und den Ipod Und dann wurde die Xbox mit der Wii Fit verbunden Sims Nacht mit Mädchen, wir verbinden uns mit Wifi Ja, ich bin dabei, sie sagen, ich sei hip, ein bisschen wie ihr alle Nein, ich will dich nicht stören, ich wechsle später auf Bluetooth Ich fühle mich wohl in meiner Luftwaffe und träume am Flughafen Und dann schreibe ich Hardcore-Raps auf dem Rollfeld des Flughafens Ich habe den gleichen Ring an meinem Zeigefinger wie Carla Aber es nützt mir nichts unter den Sternen von Dakhla Wüste aus Sand vs. Wüste der Verzweiflung Es hat den Hauch eines Sieges in meiner Jugend, aber nicht die Wahl der Waffen Da der Staat uns alles vorenthält, quält und hustet sie Vom Verbrechen getrieben, findet sie Zuflucht im Din oder im Loch Ein trauriges Land, das auf Le Pens Stimmen setzt Um an die Spitze der Großkapitalisten zu gelangen Also bin ich aus meiner Blase raus Ich habe mir die Zeit genommen, Afrika und den Mond zu betrachten Diese Gesellschaft ist nur ein Amboss Ich jagte dem Geld hinterher, auch wenn das bedeutete, meinen Stift drin zu lassen Ich glaube, ich bin in diesem Rennen um den Erfolg durch die Hölle gegangen Meine Schwester, mein Bruder, es wäre mir lieber, wenn es zu den Kindern der Wüste ginge Denn ich werde nichts in den Untergrund bringen Ein kleiner Vorstädter aus dem 9-1, stolz auf meine Essonne Ich war stolz auf mein Wachstum und wollte, dass meine Stimme in allen Jalousien widerhallt Und dann, wenn Gott die Menschen prüft, will ich würdig sein, zu lieben Und an alle, die sich abmühen: Wisst, dass ich würdig sein möchte, euch zu helfen Denn heute habe ich alles gesehen, Opulenz und Getöse Die Depression, die Kronen, die Krankenwagen und die Straße Ich weiß, wozu ich fähig bin, ich weiß, woran der Staat schuld ist Wer Milliarden freigibt, aber nie für den Steuerzahler, nein Ich bin der Knödel, ich bin ein Boss und ein Millionär Es war entweder Humanität oder der Versuch, Milliardär zu werden Ich habe meine Wahl getroffen und fick dich, von nun an folgt mir jeder, der mich liebt Von nun an ziehen mich diejenigen, die mich lieben, mit sich, viel höher, als ich anstrebe Ich brauche Hilfe in meiner Revolte, ich brauche Nahrung in meiner Ernte Ich brauche die Schreie meines Publikums, weil ich Freiwillige brauche Wie es aussieht, als wären wir dumm, wie es aussieht, als sollten wir kaputt gehen Komm schon, lass uns raus aus unseren Boxen, komm schon, wir benutzen Marianne, um Raus aus unseren Blasen Und nimm dir die Zeit, nach Afrika zu schauen und den Mond zu bestaunen Diese Gesellschaft ist nur ein Amboss Es bringt uns dazu, dem Geld hinterherzujagen, auch wenn es bedeutet, Federn darin zu lassen In diesem Rennen um den Erfolg denke ich, dass wir uns an der Hölle reiben Meine Schwester, mein Bruder, wir sind auch Kinder der Wüste Und wir alle haben eine Rolle auf der Erde zu spielen Also bin ich aus meiner Blase raus Ich habe mir die Zeit genommen, Afrika und den Mond zu betrachten Diese Gesellschaft ist nur ein Amboss Ich jagte dem Geld hinterher, auch wenn das bedeutete, meinen Stift drin zu lassen Ich glaube, ich bin in diesem Rennen um den Erfolg durch die Hölle gegangen Meine Schwester, mein Bruder, es wäre mir lieber, wenn es zu den Kindern der Wüste ginge Denn ich werde nichts in den Untergrund bringen Also bin ich aus meiner Blase rausgekommen Raus aus meiner Blase Raus aus meiner Blase, raus aus meiner Blase Raus Raus Raus Raus Raus aus aus aus aus aus meiner meiner meiner meiner meiner Blase, raus aus meiner Blase Blase Blase Blase, raus aus meiner Blase Blase, raus aus meiner Blase