Arbeitsblatt: Gesamttheorie Französisch

Material-Details

Theorie zu einzelnen französisch Grammatikthemen
Französisch
Grammatik
klassenübergreifend
19 Seiten

Statistik

208765
41
2
09.04.2024

Autor/in

Alessandra Cocchiarella
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

Französisch Zeiten Présent (Im Deutsch Präsens) Anwendung Zustände Fakten in der Gegenwart Le garçon sappelle Félix. Allgemein gültige Ideen/ Handlungen Sichere zukünftige Ereignisse (benötigt Zeitangabe) Mardi prochain à 14 heures, son équipe un match important. Bildung Allgemein: Die Infinitivverwendung (-er, -ir, -re) wird entfernt und folgende Endungen angehängt: aimer Endung Personen 1.P.Sg 2.P.Sg 3.P.Sg 1.P.Pl. 2.P.Pl 3.P.Pl -er aime aimes aime aimons aimez aiment -ir* finis finis finit finissons finissez finissent -ir** dors dors dort dormons dormez dorment -re vends vends vend vendons vendez vendent être suis es est sommes êtes sont aller vais vas va allons allez vont faire fais fais fait faisons faisez font *choisir, réagir, réfléchir, réussir ** mentir, partir, sentir, sortir Wichtige unregelmässige Personen 1.P.Sg 2.P.Sg 3.P.Sg 1.P.Pl. 2.P.Pl 3.P.Pl avoir ai as avons avez ont Besonderheiten -er Verben Verben auf -yer (envoyer, payer) wird im Singular 3.Person Plural, das zu i. Je envoie, Tu envoies, il envoie, nous envoyons, vous envoyez, ils envoient Ein Stimmloses erhält ein Accent grave (è), ausser 1 2. Person Plural acheter: achète, achètes, achète, achetons, achetez, achètent peser: pèse, pèses, pèse, pesons, pesez, pèsent Bei vielen Verben auf -eler/-eter wird der Endkonsonant vor einem stummen verdoppelt. (Ausnahmen: acheter, déceler, geler, haleter, harceler, modeler, peler) jeter: jette, jettes, jette Bei Verben auf -ger setzt man bei der 1. Person Plural (Nous) ein vor die Endung. manger: mange, manges, mange, mangeons, mangez, mangent Bei Verben auf -cer wird das in der 1. Person Plural zu ç. lancer: lance, lances, lance, lançons, lancez, lancent Passé Composé (Im Deutsch: Perfekt) Damit drückt man aus, dass eine Handlung in der Vergangenheit abgeschossen wurde. Man verwendet die Zeitform vor allem,wenn das Ergebnis oder die Folge der Handlung im Vordergrund steht. Hier, Michel rangé son bureau. Il décidé de ranger son bureau chaque semaine. Anwendung Einmalig, abgeschlossenen Handlungen in der Vergangenheit mit Bezug zur Gegenwart. Jai fait une randonnée à vélo. Aktionen in der Vergangenheit, die plötzlich einsetzen, in der Vergangenheit. Jai reçu un appel. Nacheinander stattfindende Handlungen in der Vergangenheit. Je suis reveillé et après jai déjeuné. Neu eintretende Handlung, während eine andere Handlung schon andauerte in der Vergangenheit. Pendant que je regardais la télévision, jai reçu un appel. Bildung Allgemein: Person Hilfsverb être/avoir Participe passé Hilfsverben Personen 1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. avoir ‘ai tu as il elle nous avons vous avez ils elles ont être je suis tu es il elle est nous sommes vous êtes ils elles sont Avoir oder être? Die meisten Verben werden mit avoir konjuigert, ausser bei den folgenden, verwendet man être: Bei den Verben der Bewegung und des Verweilens: naître, mourir, aller, venir, monter, descendre, arriver, partir, entrer, sortir, apparaître, rester, retourner, tomber. Bei reflexiven Verben Je me suis, tu te, il elle se, nous, vous vous, ils /elles se Participe Passé Bei den Regelmässigen gilt folgendes: Verben auf -re: Partizip auf -u Verben auf -ir: Partizip auf -i Verben auf -er: Partizip auf -é vendre vendu finir – fini aimer – aimé Anpassung: Bei Verben, die mit être gebildet werden, muss das Partizip angepasst werden! Geschlecht /Anzahl Singular (Einzahl) Plural (Mehrzahl) Männlich -s Weiblich -e -es Il est allé dans son bureau aber elle est allée dans son bureau. Ils sont allés dans so bureau aber elles sont allées dans son bureau. Wichtig: Bei reflexiven Verben, wird das Partizip in folgendem Fall nicht angepasst: Elle sest lavée aber Elle sest lavé les mains Folgt nach dem Verb ein weiteres Objekt, wird keine Anpassung vorgenommen. Imparfait Es ist die französische Verlaufsform der Vergangenheit. Sie betont den Ablauf oder die regelmässige Wiederholung einer Handlung in der Vergangenheit. Anwendung o o Beschreibung einer Situation in der Vergangenheit (Wetter, Landschaft, person) Quand il était petit, Lucas aimait beaucoup les gâteaux. Beschreibung von Personen, Charaktereigenschaften und Gegenständen in der Vergangenheit Lucas était un enfant très gourmand. Mehrmals wiederholte Handlungen in der Vergangenheit Tous les jours, il faisait un gâteau avec son amie Florence. Gleichzeitig ablaufende Handlungen in der Vergangenheit Pendant quil regardait la recette, Florence préparait la pâte. o Betont, dass die Handlung länger andauerte Ils cuisaient le gâteau puis mangeaient une parte au dessert. Betont eine Handlung, die schon andauerte, als eine neue Handlung eintrat. Mais un jour, pendant que je parlais avec un amie, jai reçu un appel. Bildung Allgemein: Stamm 1. Person Plural (Präsens) Imparfait Endungen (ais, ais, ait, ions, iez, aient) Personen 1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg. 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. -er aimais aimais aimait aimions aimiez aimaient -ir finissais finissais finissait finissions finissiez finissaient -ir** dormais dormais dormait dormions dormiez dormaient -re vendais vendais vendait vendions vendiez vendaient Wichtige Ausnahmen Personen 1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg. 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. avoir avais avais avait avions aviez avaient être étais étais était étions étiez étaient falloir pleuvoir fallait pleuvait Plus que Parfait (Im Deutschen Plusquamperfekt) Damit drückt man eine Handlung aus, die zeitlich vor einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattgefunden hat. Anwendung Eine Handlung, die noch vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit stattgefunden hat. Elle avait beaucoup travaillé avant de pouvoir jouer le morceau parfaitement. Bildung Allgemein: Imparfait von être avoir Participe passé Imparfait être avoir Personen 4. Pers. Sg. 5. Pers. Sg. 6. Pers. Sg. 4. Pers. Pl. 5. Pers. Pl. 6. Pers. Pl. avoir avais avais avait avions aviez avaient être étais étais était étions étiez étaient Es gilt das Gleiche, wie auch beim Passe Composé. Die meisten Verben werden mit avoir konjuigert, ausser bei den folgenden, verwendet man être: Bei den Verben der Bewegung und des Verweilens: naître, mourir, aller, venir, monter, descendre, arriver, partir, entrer, sortir, apparaître, rester, retourner, tomber. Bei reflexiven Verben Je me suis, tu te, il elle se, nous nous, vous vous, ils /elles se Participe Passé Bei den Regelmässigen gilt folgendes: Verben auf -re: Partizip auf -u Verben auf -ir: Partizip auf -i Verben auf -er: Partizip auf -é vendre vendu finir – fini aimer – aimé Anpassung: Bei Verben, die mit être gebildet werden, muss das Partizip angepasst werden! Geschlecht /Anzahl Singular (Einzahl) Plural (Mehrzahl) Männlich -s Weiblich -e -es Il est allé dans son bureau aber elle est allée dans son bureau. Ils sont allés dans so bureau aber elles sont allées dans son bureau. Wichtig: Bei reflexiven Verben, wird das Partizip in folgendem Fall nicht angepasst: Elle sest lavée aber Elle sest lavé les mains Folgt nach dem Verb ein weiteres Objekt, wird keine Anpassung vorgenommen. Future Simple (Im Deutschen: Futur 1) Man verwendet diese Zeitform, um eine Absicht für die Zukunft oder eine Vermutung für die Gegenwart Zukunft zu äussern. Anwendung Absicht für die Zukunft Demain je rangerai les dossiers. Vermutung für die Zukunft Te ne finiras jamais en une journée. Bildung Allgemein: Infinitiv (bei -re entfernt man das letzte -e) Futur Endungen (ai, as, a, ons, ez, ont.) Personen 1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg. 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. -er aimerai aimeras aimera aimerons aimerez aimeront -ir finirai Finiras Finira finirons finirez finiront -ir** Dormirai Dormiras Dormira dormirons dormirez dormiront -re Vendrai vendras Vendra vendrons vendrez vendront Wichtige Ausnahmen Personen 1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg. 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. avoir aurai auras aura aurons aurez auront être serai seras sera serons serez seront Future Composé Es wird für Handlungen in naher Zukunft gebraucht. Also es besteht eine Absicht und die Handlung wird in Kürze stattfinden. Anwendung Handlungen, die in Kürze stattfinden Christine va partir dans deux secondes. Geplante Handlungen in naher Zukunft. Elle va aller au supermarché Bildung Konjugierte Präsens Form von aller Infinitiv Personen 1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg. 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. Form von aller vais vas va allons allez vont être aimer finir vendre Future antérieure (Im Deutschen: Futur 2) Es wird verwendet, um eine Vermutung auszudrücken, dass eine Handlung bis zum Zeitpunkt des Sprechers oder zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft abgeschlossen sein wird. Anwendung Vermutung über eine Handlung in der Vergangenheit Il sera certainement tombé. – Er wird wohl gestürzt sein. Vermutung, dass eine Handlung bis zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft abgeschossen sein wird. Dici là il aura réparé son vélo. – bis dahin wird er das Fahrrad repariert haben. Bildung Futur von avoir être Participe Passé Personen 1. Pers. Sg. 2. Pers. Sg. 3. Pers. Sg. 1. Pers. Pl. 2. Pers. Pl. 3. Pers. Pl. avoir aurai auras aura aurons aurez auront aimé fini vendu être serai seras sera serons serez seront parti partie partis parties Es gilt das Gleiche, wie auch beim Passe Composé. Die meisten Verben werden mit avoir konjuigert, ausser bei den folgenden, verwendet man être: Bei den Verben der Bewegung und des Verweilens: naître, mourir, aller, venir, monter, descendre, arriver, partir, entrer, sortir, apparaître, rester, retourner, tomber. Bei reflexiven Verben Je me suis, tu te, il elle se, nous nous, vous vous, ils /elles se Participe Passé Bei den Regelmässigen gilt folgendes: Verben auf -re: Partizip auf -u Verben auf -ir: Partizip auf -i Verben auf -er: Partizip auf -é vendre vendu finir – fini aimer – aimé Anpassung: Bei Verben, die mit être gebildet werden, muss das Partizip angepasst werden! Geschlecht /Anzahl Singular (Einzahl) Plural (Mehrzahl) Männlich -s Weiblich -e -es Il est allé dans son bureau aber elle est allée dans son bureau. Ils sont allés dans so bureau aber elles sont allées dans son bureau. Wichtig: Bei reflexiven Verben, wird das Partizip in folgendem Fall nicht angepasst: Elle sest lavée aber Elle sest lavé les mains Folgt nach dem Verb ein weiteres Objekt, wird keine Anpassung vorgenommen. Pronomen Im Französischen unterscheidet man zwischen zwei Arten: Pronoms und Déterminants. Die Pronoms ersetzen ein Nomen. Déterminants hingegen begleiten ein Nomen. Personalpronomen Mit Personalpronomen kann man ein bereits genanntes Nomen ersetzen, über uns selbst sprechen oder über andere sprechen. Sie vereinfachen einen Satz. Person Singular Plural Subjektpronomen (verbunden) 1. je 2. tu 3. il 3. elle 1. nous 2. vous 3. ils 3. elles Subjektpronomen (unverbunden) moi toi lui elle nous vous eux elles Direkte Objektpronomen me/m te/t le/l la/l nous vous les les Indir. Objektpronomen me/m te/t lui lui nous vous leur leur Objektpronomen (unverbunden) moi toi lui elle nous vous eux elles Subjetkpronomen Es nimmt im Satz die Stellung des Subjektes ein (wer/was?) Man unterscheidet dabei zwischen dem verbundenen und dem unverbundenen. Verbunden Das Subjektpronomen steht zusammen mit einem Verb. Elle est très gentille. Unverbunden Das Subjektpronomen steht alleine und wird zur Hervorhebung verwendet. Es wird verwendet, wenn: Das Pronomen allein steht (ohne Verb) Qui chante des chansons? Moi Das Pronomen besonders betont werden soll Lui, il est très gentil Cest lui qui est très gentil. Das Pronomen steht bei einem Vergleich hinter «que» Ma copine est plus jeune que moi Das Pronomen ist vom Verb durch seul, même, ein Adjektiv oder einen Satz getrennt. Lui seul noublie pas mes chansons. Objektpronomen Es nimmt im Satz die Stellung des Objektes ein. Man unterscheidet hier zwischen dem direkten und dem indirekten Objektpronomen. Direktes Objektpronomen Es ersetzt das Nomen, das direkt nach dem Verb und ohne Präposition steht. Jaime Anne – Je laime. Indirektes Objektpronomen Es ersetzt das Nomen und die Präposition «à». Jai chanté ds chansons à ma copine. – Je lui ai chanté des chansons. Satzstellung Das direkte und indirekte Objektpronomen steht vor dem Verb bzw. vor dem Infinitiv. Dies gilt auch bei Verneinungen Non, elle ne lui dit pas bonjour oder Non, je ne les connais pas. Steht unmittelbar nach dem konjugierten Verb ein weiters Verb im Infinitiv, steht das direkte und indirekte Objektpronomen zwischen den beiden Verben. Wird das direkte Objektpronomen in einem Imperativsatz verwendet, steht es durch einen Bindestrich verbunden hinter der Imperativform des Verbs. – aus me und te wird moi und toi. Stehen mehrere Objektpronomen im Satz, gilt folgendes: Ist das indirekte Objekt lui oder leur, steht das direkte Objekt vor dem Indirekten. Ist das Indirekte Objekt allerdings me, te, se, nous, vous so steht das indirekte Objekt vor dem direkten Objektpronomen. Unverbundenes Objektpronomen Es wird nach diversen Präpositionen verwendet. Jécris des chansons avec ma copine – Jecris des chansons avec elle. Possessivpronomen Sie zeigen Besitz Zugehörigkeit an und passen sich an das Nomen an, das sie begleiten oder ersetzen. Possessivpronomen als Begleiter Person 1. 2. 3. 1. 2. 3. Pers. Sg. Pers. Sg. Pers. Sg. Pers. Pl. Pers. Pl. Pers. Pl. Je cherche mon chapeau Maskulin mon ton son notre votre leur Feminin ma ta sa notre votre leur Plural mes tes ses nos vos leurs Vor einem stummen «h» werden ma, ta, sa - mon, ton, son. Possessivpronomen als Ersatz Im Normalfall wird das bereits genannte Nomen durch das Possessivpronomen ersetzt, das sich in Geschlecht und Zahl nach dem Nomen richtet. Person 1. 2. 3. 1. 2. 3. Pers. Sg. Pers. Sg. Pers. Sg. Pers. Pl. Pers. Pl. Pers. Pl. Singular Maskulin le mien le tien le sein le nôtre le vôtre le leur Plural Feminin la mienne la tienne la sienne la nôtre la vôtre la leur Maskulin les miens les tiens les siens les nôtres les vôtres les leurs Feminin les miennes les tiennes les siennes les nôtres les vôtres les leurs Ce nest pas mon chapeau, cest le sien Reflexivpronomen Sie werden mit reflexiven Verben verwendet und beziehen sich immer auf das Subjekt (wer?) des Satzes. Je Me Tu Te Il/elle/on Se Nous Nous Vous Vous Ils elles se Die Reflexivpronomen werden mit den reflexiven Verben verwendet, welche «sich selbst» bedeuten. Je me regarde dans le miroir – ich schaue mich im Spiegel an. Relativpronomen Relativpronomen leiten Relativsätze Rückbezügliche Sätze ein und ersetzen im Nebensatz ein Nomen oder ein Pronomen, das sich im Hauptsatz befindet. Qui, que, dont, où Qui: Man verwendet es als Subjekt und ersetzt somit wer/was? Julien, qui roulait trop vite, eu un accident. – Julien, der zu schnell fuhr, hatte einen Unfall. Que: Man verwendet es als Objekt und ersetzt wen/was? Il eu un accident avec la voiture que son père lui avait prêtée. – Er hatte einen Unfall mit dem Auto, das ihm sein Vater geliehen hat. Dont: Es gibt eine Zugehörigkeit an und ersetzt die de-Ergänzung eines Verbs Adjektives. Il eu un accident avec la voiture dont les freins étaient cassés. – Er hat einen Unfall gehabt mit dem Auto, dessen Bremsen kaputt waren. Où: Il cherche un garage où faire réparer la voiture. – Er sucht eine Werkstatt, wo er sein Auto reparieren lassen kann. Besonderheiten Steht «que» vor einem stummen «h» oder einem Vokal, wird qu verwendet. Ohne Präposition kann sich qui auf Personen und Gegenstände beziehen. Mit Präposition bezieht sich qui nur auf Personen. Wir que mit einer Präposition vewendet wird es zu quoi. Ce qui, ce que, ce dont Wenn sich die Pronomen nicht auf ein bestimmtes Wort im Satz beziehen, sondern auf den ganzen Satz, verwendet man ce qui, ce que, ce dont. Aber die jeweilige Funktion des Relativpronoms bleibt dieselbe. Il ne sait pas ce qui sest passé. – Er wusste nicht was passierte. Il ne sait pas ce quil fait. – Er wusste nicht was er getan hat. Il raconté tout ce dont il se souvient. – Er hat alles erzählt was er noch wusste. Lequel Es entspricht dem deutschen «welcher» und passt sich seinem Bezugswort an. Anwendung Wenn das Bezugswort ein Gegenstand und keine Person ist. Cest une terrible histoire à laquelle il faut faire face. Mit entre und parmi Voici les deux nouveaux modèles de voiture entre lesquels vous avex le choix. Mit Präpositionen Cest la voiture avec laquelle il eu un accident. Singular Lequel Laquelle Maskulin Feminin Plural lesquels lesquelles Wird lequel mit à oder de verwendet, werden Pronomen und Präposition meist zu einem Wort zusammengezogen. Präpositionen à de Maskulin auquel duquel Feminin à laquelle de laquelle Plural maskulin auxquels desquels Plural feminin auxquelles desquelles Demonstrativpronomen Man verwendet sie, um etwas hervorzuheben. Person Demonstrativbegleiter maskulin ce, cet ces cette ces singular plural feminin singular plural unbestimmte form Demonstrativpronomen (einfach) celui ceux celle celles ce Demonstrativpronomen (zusammengesetzt) celui-ci celui-là ceux-ci /ceux-là celle-ci celle-là celles-ci celles – là ceci /cela ça Demonstrativbegleiter Mit dem demonstrativbegleiter wird etwas Bestimmtes hervorgehebt, wodurch sich dieser Begleiter auch von einem normalen Artikel unterscheidet. Le mouton est mignon aber Ce mouton est mignon Das Schaf ist herzig aber Dieses Schaf ist herzig. Einfaches Demonstrativpronomen Mit dem einfachen Pronomen wählt man etwas Bestimmtes aus einer Gruppe aus. Je parle de celui du milieu. – ich spreche von dem in der Mitte. Zusammengesetztes Demonstrativpronomen Mit dem zusammengesetzten Pronomen hebt man auch etwas hervor, zusätzlich deutet man noch auf die Distanz. Mit -ci deutet man auf etwas, das sich in der unmittelbaren Nähe des Sprechers befindet (hier). Mit -là deutet man auf etwas, das sich weiter vom Sprecher entfernt befindet. (dort) Lequel? Celui-ci ou celui-là? – welcher? Dieser hier oder dieser dort? Demonstrativpronomen als Begleiter Demonstrativbegleiter stehen immer vor einem Nomen und sie passen sich dem Nomen an. Ce mouton est mignon – dieses Schaf ist herzig. Cet verwendet man nur, wenn das Nomen mit einem Vokal oder einem stummen beginnt. Cet homme. Demonstrativpronomen als Ersatz Verwendet man es als Ersatz, steht es allein und somit ohne Nomen. Ce mouton est celui du berger – Dieses Schaf ist jenes von Herr Berger Celui-ci est son mouton – Dieses hier ist sein Schaf Adverbialpronomen Adverbialpronomen sind Adverbien, die als Pronomen gebraucht werden. Im Französischen gibt es zwei nämlich en und y. o Bei Ortsangaben und Satzteilen, die mit den Präpositionen à oder en eingeleitet werden. Demain, ils iront à Lyon. Ils sy rendront en bus. – Morgen fahren Sie nach Lyon. Sie fahren mit dem Bus dorthin. Ortsangaben, die mit Präpositionen wie dans, devant sou oder sur eingeleitet werden. Le bus dépose les tourists sur le parking de lhôtel. Il est garé pour la nuit. – Der Bus ist beim Hotelparking parkiert. Es ist dort über die Nacht deponiert. En Steht für eine Ortsangabe oder einen Satzteil, der mit der Präposition de beginnt. Ils se retrouvent le soir dans la salle à manger pour parler de leur visite. Ils en parlent jusque tard le soir. Sie treffen sich im Esszimmer um über Ihre Besichtigungen zu sprechen. Sie sprechen bis spät abends darüber. Kann die Funktion eines Teilungsartikels haben. Jachète cinq cartes postales. Jen achète cinq. – Ich kaufe 5 Postkarten. Ich kaufe 5 davon. Adjektive Adjektive bezeichnen eine Eigenschaft von Nomen und geben an wie jemand oder etwas ist. Sie beziehen sich immer nur auf ein Nomen oder ein Pronomen im Satz und richten sich danach. Anpassung an das Nomen Pronomen Die maskuline Form ist die Grundform des Adjektivs. Singular Plural Männlich Weiblich Keine Änderung -e -s -es Bei der weiblichen (femininen) Form wird oft einfach ein -e angehänt. Endet das männliche Adjektiv allerdings schon auf -e, so lässt man es einfach wie es ist. Félix pense un grand bol de lait – Félix pense une grande boîte de lait. Félix est sur le fauteuil jaune – Félix est sur la chaise jaune. Besonderheiten Viele Adjektive haben alelrdings eine besondere feminine Endung. Endung Maskulin -el -er -g -en -on -eur -f Beispiel Feminin -elle -ère -gue -enne -onne -euse -ve Endung x,c, et, Maskulin Feminin -x -sse -eux -euse -oux -ouce -ic -que -ec -cque -nc -che -et -ette -iet -iète -is -îche -as -asse naturel- naturelle premier- première long – longue moyen – moyenne bon – bonne flatteur – flatteuse passif passive Beispiel faux- fausse chanceux- chanceuse doux-douce public – publique grec – grecque franc-franche violet-violette inquiet-inquiète frais-fraîche gras-grasse Ausnahmen beau singular, vor konsonant singular, vor vokal stummes plural nouveau singular, vor konsonant singular, vor vokal stummes plural vieux singular, vor konsonant singular, vor vokal stummes plural fou singular, vor konsonant singular vor vokal plural männlich beau bel beaux männlich nouveau nouvel nouveaux männlich vieux vieil vieux männlich fou fol fous weiblich belle belle belles weiblich nouvelle nouvelle nouvelles weiblich vieille vieille vieilles weiblich folle folle folles Steigerung von Adjektiven (gut, besser, am besten) Komparativ (besser) Mit dem Komparativ vergleicht man mehrere Personen oder Objekte. Der Vergleich wird mit den Wörtchen plus, aussi moins que ausgedrückt. Comparatif de supériorité mit plus que Im Deutschen entspricht es dem -er als oder mehr als Claire es plus rapide que Marie Comparatif dégalité mit aussi que Es entspricht der Vergleichsform im Deutschen genausowie Marie est aussi rapide que Chloé Comparatif dinfériorité mit moins que Diese Form gibt es im Deutschen nicht würde aber auf weniger als zutreffen. Marie est moins rapide que Claire Superlativ (am besten) Es ist die höchste Steigerungsstufe und die Endung des Adjektivs richtet sich nach dem zugehörigen Nomen. Man bildet ihn mit le/la/les plus oder le/la/les moins. Claire est la plus grande Félix est le plus grand Besonderheiten Folgende Adjektive sind schon in der Vergleichsform, wobei man den Vergleich nicht mit que sonder mit à bildet Inférieur à supérieur à antérieur à postérieur à Einige Adjektive werden unregelmässig gesteigert. Unregelmässige Steigerungsformen positiv komparativ bon meilleur mauvais pire petit (wenig) moindre superlativ le meilleur le pire le moindre petit (klein) le plus petit plus petit Adverbien Adverbien sind unveränderliche Wörter, die sich auf ein Verb, ein Adjektiv oder ein anderes Adverb beziehen. Sie geben nähere Auskunft über Ort, Zeit, Grund oder Art und Weise. Bildung von Adverbien aus Adjektiven Aus vielen Adjektiven lassen sich Adverbien bilden. Dazu nimmt man bei regelmässigen Adverbien die feminine Form des Adjektivs und hängt die Endung -ment an. Weibliche Adjektivform -ment Besonderheiten Bei Adjektiven, deren maskuline Form auf einem Vokal endet oder -é, nimmt man die maskuline Form und hängt -ment an. Adjektive auf -ant oder -ent bilden ihr Adverb auf -amment oder -emment. Folgende Adjektive bilden ihr Adverb zwar aus der femininen Form, aber auf -ément: aveugle, commode, commun, conforme, confus, énorme, exprès, immense, importun, impuni, intense, obscur, précis, profond, uniforme Unregelmässige Adjektiv bon mauvais rapide gentil exprès Adverb bien mal rapidement vite gentiment expressément Impératif Der Imperativ wird für Aufforderungen und Befehle verwendet. Er existiert nur für die 2. Person Singular (Tu), die 1. Person Plural (Nous) und die 2. Person Plural (Vous) weil man eine oder mehrere Personen direkt anspricht. Bildung 2. Person Singular 1. Person Singular im Präsens Parler – parle finir – finis vendre vends 1.Person Plural 1. Person Plural im Präsens Parler – parlons finir – finissons vendre vendons 2. Person Plural 2. Person Plural im Präsens Parler – parlez finir – finissez vendre vendez Bei Reflexiven Verben steht zuerst das Verb und dahinter das Reflexivpronomen Lève – toi Levon – nous Unregelmässige Infinitiv aller avoir être savoir vouloir Imperativ va, allons, allez aie, ayons, ayez sois, soyons, soyez sache, sachons, sachez veuille, veuillons, veuillez